Server IP : 66.29.132.122 / Your IP : 3.145.66.231 Web Server : LiteSpeed System : Linux business142.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64 User : admazpex ( 531) PHP Version : 7.2.34 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /proc/self/root/proc/self/root/proc/thread-self/root/proc/thread-self/root/proc/self/root/usr/share/i18n/locales/ |
Upload File : |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Uzbek language (cyrillic) locale for Uzbekistan % Source: Mashrab Kuvatov % Contact: Mashrab Kuvatov, Pablo Saratxaga % Email: kmashrab@uni-bremen.de, pablo@mandrakesoft.com % Tel: % Fax: % Language: uz % Territory: UZ % Revision: 0.1 % Date: 2003-05-30 % Users: general % History: % % 2003-05-30 Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de> % Created. % % 2003-06-30 Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de> % LC_CTYPE: Added transliteration from cyrillic to latin. % LC_COLLATE: Added reodering definition. % All credits to Pablo. :-) LC_IDENTIFICATION title "Uzbek (cyrillic) locale for Uzbekistan" source "Mashrab Kuvatov" address "" contact "Mashrab Kuvatov, Pablo Saratxaga" email "kmashrab@uni-bremen.de, pablo@mandrakesoft.com" tel "" fax "" language "Uzbek" territory "Uzbekistan" revision "0.1" date "2003-05-30" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" % cyrillic -> latin % lower case letters <U0430> "<U0061>" % a= -> a <U0431> "<U0062>" % b= -> b <U0432> "<U0076>" % v= -> v <U0433> "<U0067>" % g= -> g <U0434> "<U0064>" % d= -> d <U0435> "<U0065>" % e= -> e (ye also, but context dependent) <U0451> "<U0079><U006F>" % io -> yo <U0436> "<U006A>" % z% -> j <U0437> "<U007A>" % z= -> z <U0438> "<U0069>" % i= -> i <U0439> "<U0079>" % j= -> y <U043A> "<U006B>" % k= -> k <U043B> "<U006C>" % l= -> l <U043C> "<U006D>" % m= -> m <U043D> "<U006E>" % n= -> n <U043E> "<U006F>" % o= -> o <U043F> "<U0070>" % p= -> p <U0440> "<U0072>" % r= -> r <U0441> "<U0073>" % s= -> s <U0442> "<U0074>" % t= -> t <U0443> "<U0075>" % u= -> u <U0444> "<U0066>" % f= -> f <U0445> "<U0078>" % h= -> x <U0446> "<U0074><U0073>" % c= -> ts <U0447> "<U0063><U0068>" % c% -> ch <U0448> "<U0073><U0068>" % s% -> sh <U0449> "<U0073><U0068>" % shcha -> sh <U044A> "<U0027>" % hard sign= -> ' <U044B> "<U0069>" % yeru -> 1 <U044C> "" % soft sign omitted. not in latin-uzbek alphabet. stupid, but it is a fact. <U044D> "<U0065>" % je= -> e <U044E> "<U0079><U0075>" % ju -> yu <U044F> "<U0079><U0061>" % ja -> ya <U045E> "<U006F><U0027>" % v% -> o' <U049B> "<U0071>" % k,= -> q <U0493> "<U0067><U0027>" % g-= -> g' <U04B3> "<U0068>" % h,= -> h % upper case letters <U0410> "<U0041>" % a= -> a <U0411> "<U0042>" % b= -> b <U0412> "<U0056>" % v= -> v <U0413> "<U0047>" % g= -> g <U0414> "<U0044>" % d= -> d <U0415> "<U0045>" % e= -> e (ye also, but context dependent) <U0401> "<U0059><U006F>" % io -> yo <U0416> "<U004A>" % z% -> j <U0417> "<U005A>" % z= -> z <U0418> "<U0049>" % i= -> i <U0419> "<U0059>" % j= -> y <U041A> "<U004B>" % k= -> k <U041B> "<U004C>" % l= -> l <U041C> "<U004D>" % m= -> m <U041D> "<U004E>" % n= -> n <U041E> "<U004F>" % o= -> o <U041F> "<U0050>" % p= -> p <U0420> "<U0052>" % r= -> r <U0421> "<U0053>" % s= -> s <U0422> "<U0054>" % t= -> t <U0423> "<U0055>" % u= -> u <U0424> "<U0046>" % f= -> f <U0425> "<U0058>" % h= -> x <U0426> "<U0054><U0073>" % c= -> ts <U0427> "<U0043><U0068>" % c% -> ch <U0428> "<U0053><U0068>" % s% -> sh <U0429> "<U0053><U0068>" % shcha -> sh <U042A> "<U0027>" % hard sign= -> ' <U042B> "<U0049>" % yeru -> i <U042C> "" % soft sign omitted. not in latin-uzbek alphabet. stupid, but it is a fact. <U042D> "<U0045>" % je -> e <U042E> "<U0059><U0075>" % ju -> yu <U042F> "<U0059><U0061>" % ja -> ya <U040E> "<U004F><U0027>" % v% -> o' <U049A> "<U0051>" % k,= -> q <U0492> "<U0047><U0027>" % g-= -> g' <U04B2> "<U0048>" % h,= -> h translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % There is no information about collation for Uzbek written in Cyrillic in CLDR. % % The collation rules which were here were exactly the same as in the % uz_UZ (Latin) locale though. Therefore just copy the new rules % from this locale. copy "uz_UZ" END LC_COLLATE LC_MONETARY int_curr_symbol "UZS " currency_symbol "<U0441><U045E><U043C>" mon_decimal_point "." mon_thousands_sep "," mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 1 p_sep_by_space 0 n_cs_precedes 1 n_sep_by_space 0 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_NUMERIC decimal_point "." thousands_sep "," grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_TIME abday "<U042F><U043A><U0448>";/ "<U0414><U0443><U0448>";/ "<U0421><U0435><U0448>";/ "<U0427><U043E><U0440>";/ "<U041F><U0430><U0439>";/ "<U0416><U0443><U043C>";/ "<U0428><U0430><U043D>" day "<U042F><U043A><U0448><U0430><U043D><U0431><U0430>";/ "<U0414><U0443><U0448><U0430><U043D><U0431><U0430>";/ "<U0421><U0435><U0448><U0430><U043D><U0431><U0430>";/ "<U0427><U043E><U0440><U0448><U0430><U043D><U0431><U0430>";/ "<U041F><U0430><U0439><U0448><U0430><U043D><U0431><U0430>";/ "<U0416><U0443><U043C><U0430>";/ "<U0428><U0430><U043D><U0431><U0430>" abmon "<U042F><U043D><U0432>";/ "<U0424><U0435><U0432>";/ "<U041C><U0430><U0440>";/ "<U0410><U043F><U0440>";/ "<U041C><U0430><U0439>";/ "<U0418><U044E><U043D>";/ "<U0418><U044E><U043B>";/ "<U0410><U0432><U0433>";/ "<U0421><U0435><U043D>";/ "<U041E><U043A><U0442>";/ "<U041D><U043E><U044F>";/ "<U0414><U0435><U043A>" mon "<U042F><U043D><U0432><U0430><U0440>";/ "<U0424><U0435><U0432><U0440><U0430><U043B>";/ "<U041C><U0430><U0440><U0442>";/ "<U0410><U043F><U0440><U0435><U043B>";/ "<U041C><U0430><U0439>";/ "<U0418><U044E><U043D>";/ "<U0418><U044E><U043B>";/ "<U0410><U0432><U0433><U0443><U0441><U0442>";/ "<U0421><U0435><U043D><U0442><U044F><U0431><U0440>";/ "<U041E><U043A><U0442><U044F><U0431><U0440>";/ "<U041D><U043E><U044F><U0431><U0440>";/ "<U0414><U0435><U043A><U0430><U0431><U0440>" d_t_fmt "%T, %d %B, %Y <U0439><U0438><U043B>, %A" d_fmt "%d//%m//%y" t_fmt "%T" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" date_fmt "%d %B, %Y <U0439><U0438><U043B>, %A" week 7;19971130;1 first_weekday 2 END LC_TIME LC_MESSAGES % Note: "No" is "yo‘q" which conflicts with English "yes". % This is why "jo‘q" & "jJ" is also accepted as "no". yesexpr "^[+1hH<U04B2><U04B3>]" noexpr "^[-0nNyYjJ<U0419><U0439>]" yesstr "<U04B3><U0430>" nostr "<U0439><U045E><U049B>" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "uz_UZ" END LC_PAPER LC_TELEPHONE copy "uz_UZ" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "uz_UZ" END LC_MEASUREMENT LC_NAME name_fmt "%d%t%f%t%g%t%m" name_gen "<U04B2><U0443><U0440><U043C><U0430><U0442><U043B><U0438>" name_mr "<U0416><U0430><U043D><U043E><U0431>" name_mrs "<U0425><U043E><U043D><U0438><U043C>" % FIXME: what is miss ? name_miss "" % FIXME: what is ms ? name_ms "" END LC_NAME LC_ADDRESS % format: %C%N%S%N%T%N%s %h%N%f%N%b%N%d%N%e %r%N%a%N%z % but %S seems not recognized yet ? so %C%N%T%N%s %h%N%f%N%b%N%d%N%e %r%N%a%N%z % is used. postal_fmt "%C%N%T%N%s %h%N%f%N%b%N%d%N%e %r%N%a%N%z" country_name "<U040E><U0437><U0431><U0435><U043A><U0438><U0441><U0442><U043E><U043D>" country_post "UZ" % ?? country_ab2 "UZ" country_ab3 "UZB" country_num 860 % FIXME: ISBN number? %country_isbn "" country_car "UZ" lang_name "<U040E><U0437><U0431><U0435><U043A><U0447><U0430>" lang_ab "uz" lang_term "uzb" lang_lib "uzb" END LC_ADDRESS